The Battle of the Soups

“How can you even believe that?” Juan said with an ironic smile. “How could sancocho ever be better than ajiaco?” Alejandra shot back with a playful, almost familiar shout: “Of course it is!” They were walking along Seventh Avenue toward Plaza de Bolívar. With all the noise around them, it was hard to hear each […]

Read more

La Batalla de las Sopas

—¿Cómo así que tú crees eso? —dijo Juan, sonriendo con ironía—. ¿Cómo va a ser mejor el sancocho que el ajiaco? Alejandra le respondió con un grito familiar, casi juguetón: —¡Claro que sí! Caminaban por la carrera Séptima rumbo a la Plaza de Bolívar. Con todo el ruido alrededor, era difícil escucharse, pero cada uno […]

Read more

One Street in Bogotá: A Journey Through History and Magic

You gaze at that jewel. Bogotá throws it at you head-on: the Colegio Mayor de San Bartolomé. You breathe deeply. The air hides away. To your left, the house where Bolívar’s beloved sighed toward the Liberator. You cross. The Teatro Colón smells of art. One more step: Silva’s childhood home. You push your son’s stroller […]

Read more

Una calle en Bogotá: un paseo íntimo por la historia y el asombro

Bogotá no se revela de golpe. Se insinúa, se trepa, se respira. Este cuento te lleva por una calle que lo tiene todo: historia, arte, y complicidad familiar. Miras esa joya.    Bogotá te la lanza de frente: el Colegio Mayor de San Bartolomé.    Respiras hondo. El aire se esconde.    A tu izquierda, la casa donde […]

Read more

YOU ARE ONE OF THOSE OSTRICH WALKERS 

Salt Cathedral tour in Bogotá is one of those experiences that can completely change the way you see the city and its surroundings. The only way you wouldn’t enjoy being in Bogotá is if you’ve never lifted your head. Not while walking, not on the bus, not even during a stroll through the historic center. […]

Read more

ERES UNO DE ESOS CAMINANTES AVESTRUZ 

Tour Catedral de Sal: la única forma de que no te guste estar en Bogotá es porque nunca has levantado la cabeza. Ni cuando caminas, ni en el bus, ni siquiera en un recorrido por el centro histórico. No importa si vienes de otra ciudad, de otro país o eres local. Camino al trabajo o […]

Read more

YOU ALWAYS FEEL LIKE YOU’RE BEING WATCHED

That cobblestone street, the same one we walked during the Bogotá Halloween night tour, sloping downhill, that carries you along… The streets are alive and, although there’s almost never anyone there, you can’t shake the feeling that someone is always with you. An Unexpected Encounter in La Candelaria Someone like that man in the black […]

Read more

SIEMPRE SIENTES QUE TE MIRAN

Esa calle empedrada, la misma que recorrimos en aquel Halloween walking tour Bogotá, de bajada, que te lleva… Las calles están vivas y, aunque casi nunca hay nadie por allí, la sensación es que siempre hay alguien contigo. Un encuentro inesperado en La Candelaria Alguien como aquel de la gabardina negra que te saludó en […]

Read more

That Pleasure Before You Leave

By Fredy Calderón This story celebrates the ritual of an authentic Colombian breakfast—unexpected, emotional, and unforgettable. Don’t deny it. You’re going to try it. Even if it scares you. Even if it seems strange. Even if you think it’s disgusting. You can’t help yourself. You prepare. You breathe. You decide. And why do you do […]

Read more

Ese placer antes de irte 

Por Fredy Calderón Este cuento celebra el ritual de un desayuno colombiano auténtico, ese momento íntimo antes de salir a conquistar el día.  No lo niegues. Lo vas a probar.  Aunque te dé miedo. Aunque te parezca extraño. Aunque pienses que es asqueroso.  No puedes evitarlo.  Te preparas.  Respiras.  Te decides.  ¿Y por qué lo […]

Read more
en_USEN